مقام رست در تلاوت قرآن کریم
معنای لغوی: رست یا راست به معنی حقیقت و درستی به کار می رود. رست کلمهای تازی است. به معنای مستقیم این مقام در مغرب به اسم «استهلال» شناخته میشود.
گستردگی و پیشینه: این مقام در تمامی بلاد مسلمین کاربرد داشته و دارد عدهای معتقدند که این مقام از دیرباز ماهیت و حقیقت خود را حفظ کرده و تا به امروز پابرجا مانده است. در قرون وسطا این مقام به عنوان اولین و اصلیترین مقامات موسیقی بوده و امروزه اعراب آن را در جایگاه دوم بعد از بیات قرار دادهاند و لقب «اب النغمات یا پدر نغمات» و در پارهای از موارد نام «ملکالنغمات» را به خود گرفته است. عدهای از اساتید لحن، قدمت این مقام را به زمان حضرت آدم (ع) میدانند و میگویند. ادامه مطلب ...
معنای لغوی: نام منطقهای در شبه جزیرهی عربستان و همچنین نام پردهای از پردههای موسیقی است و گفتهاند صدایی که از زنگوله خیزد.
گستردگی و پیشینه: حجاز از جمله مقامهای اصیل و قدیمی عرب است. بعضی آن را از الحان اهل مدینه و مکه و حجاز میدانند و برخی معتقدند صحرانشینان منطقهی حجاز در طی مسیرهای طولانی سوار بر شتر شده و تحت تاثیر راه رفتن این حیوان نغمات خاصی را زمزمه میکردند. که با گذشت زمان بر وسعت آنها افزوده شد و به مرور به دلیل منحصر به فرد بودن اعراب نام حجاز را بر آن نهادهاند. این مقام را در مغرب «الحجازالکبیر» و در عراق به عنوان «مثنوی» میشناسند. ادامه مطلب ...
مقام سهگاه در تلاوت قرآن کریم
معنای لغوی: ریشهی این کلمه فارسی بوده و نام لحنی از الحان موسیقی ایرانی و نامنوایی از موسیقی است.
گستردگی و پیشینه: عدهای بهترین جایگاه این مقام را در آذربایجان، و اهل آن را بهترین اجراءکنندگان این مقام میدانند و معتقدند که به مرور زمان این مقام در همهی سرزمینها به خصوص در میان عربزبانان جایگاه و موقعیتی خاص برای خود کسب نموده است تا آن جایی که امروزه یکی از مقامات اصلی در میان الحان قرآن کریم است. ادامه مطلب ...
معنای لغوی: عدهای ریشه واژهی بیات را ترکی میدانند و آن را به معنای غم یا غمگین ویا نام قبیلهای از قبایل ترکمن دانستهاند و عدهای اصل آن را از واژه «بیاد» میدانند. مانند: بیاد خداوند متعال.
معنای لغوی: از نظری لغوی یعنی نقطه نهادن بر روی حروف و اعراب حروف، دندان فرو بردن بر چیزی به خاطر دانستن سختی و سستی آن. از طرف دیگر، اعراب مردم غیرعرب را عجم میگویند. به معنای کندزبانان.
گستردگی و پیشینه: با توجه به این که نغمات ماهور و چهارگاه خاستگاه ایرانی دارد میتوان گفت که عجم یکی از نغمههای فارسی است، که در گذشتهی دور مورد استفاده بوده است. به هرحال امروزه در سرزمین اعراب رنگ و بوی عربی گرفته و در قرائت قرآن به نام مقام عجم از آن استفاده میگردد. ادامه مطلب ...